うつぶせになる、うつぶせに横たわる
lie on one's stomach
胃の上で寝るって感じなんでしょうかねー
★ちなみに、うつぶせになる は他にも以下のような表現があるようです。
lie face-down
lie on one's face
「うつぶせに寝る」は、以下の表現になります。
sleep face down
sleep on one's face down
sleep on one's stomach
実際に使われていた例:
BabyCenterという、赤ちゃんや妊婦さんに関する海外のサイトでこの表現がでてきました。
Is it safe to sleep on my stomach during pregnancy?
=>妊娠中にうつ伏せに寝ても問題ないでしょうか?
リンク先⇒
質問の1-2行目
さぁ みなさん つかってみてね~
enjoy-english-learning.hatenablog.com