必ずしもそうではない/ てわけではない
not necessarily
形容詞の necessary が 否定形では必要ではない という使い方をされるので、つい混同して しまってややこしいですよね。
いくつか、ネット上でみつけた このフレーズの使用例をあげておきます。
Ignorance is not necessarily the problem
⇒ 無知は、必ずしも 問題とはかぎらない。
I don't necessarily disagree with you
⇒ 必ずしも あなたに反対しているとはかぎらない。
実際に使われていた例:
バイリンガールのちかちゃんがvlogで言ってました。
I don't necessarily like this design.
=>このデザインは、特別好きではないんだけど。。
リンク先⇒
Instant pedicure with Japanese nail art pantyhose! 日本の画期的なストッキング!
2分33秒あたり
さぁ みなさん つかってみてね~
enjoy-english-learning.hatenablog.com